14.B Preposizioni di tempo

14.B Preposizioni di tempo [ Zaman edatları ]

1-) Normalde “da” zaman edatı, sürekli bir zamanı, yani günümüzde halen devam eden bir eylemi ifade etmek için kullanılır.

Aspetto l’autobus da mezz’ora (e sono ancora qui ad aspettarlo).
Yarım saattir otobüsü bekliyordum (ve hala burada bekliyorum).

Studio inglese da molto tempo (e ancora lo studio).
Uzun zamandır İngilizce çalışıyorum (ve hala çalışıyorum).

Vivo a New York da 3 anni (e ancora ci vivo).
New York’ta 3 yıldır yaşıyorum (ve hala orada yaşıyorum).

2-) Normalde “per” zaman edatı belirli bir zamanı, yani geçmişte veya gelecekte zaman sınırlarıyla kapatılan bir eylemi ifade etmek için kullanılır. Bazen “per” ortadan kaldırılabilir.

Ho aspettato l’autobus per mezz’ora (sono andato via, non lo aspetto più).
Otobüs için yarım saat bekledim (ayrıldım, artık beklemiyorum).

Voglio vivere all’estero (per) un po’ di tempo.
Bir süre yurtdışında yaşamak istiyorum.

Rimango a Milano (per) 2 mesi.
2 aydır Milan’da kalıyorum.

3-) Normalde “fa” zaman edatı, geçmişte kesin bir dönemi ifade etmek için kullanılır.

Ho conosciuto Rita 2 anni fa.
Rita ile 2 yıl önce tanıştım.

Sono arrivato alla stazione 10 minuti fa e ho perso il treno.
10 dakika önce istasyona vardım ve treni kaçırdım.

4-) Normalde “tra / fra” zaman edatları gelecekte kesin bir zamanı ifade etmek için kullanılır.

Mi alzo tra 5 minuti.
Beş dakika sonra kalkacağım.

Il prossimo treno parte fra un’ora
Bir sonraki Tren bir saat içinde kalkıyor

5-) Normalde “daa …” zaman edatı, kesin bir başlangıç ve bitiş ile belirli bir dönemi ifade etmek için kullanılır.

Lavoro da settembre a giugno.
Eylül’den Haziran’a kadar çalışıyorum.

Sergio studia da mattina a sera.
Sergio sabahtan akşama kadar çalışıyor.