I Pronomi Personali [Kişi Zamirleri]
İtalyan kişi zamirleri şunlardır :
Kişi | Tekil | |
1.nci | io | ben |
2.nci | tu | sen |
3.ncü | lui | o |
3.ncü | lei | o |
Çoğul | ||
1.nci | noi | biz |
2.nci | voi | siz |
3.ncü | loro | onlar |
Üçüncü kişi için şu zamirler bazı metinlerde bulunabilir, ancak çağdaş İtalyanca’da normalde kullanılmazlar :
egli [m], esso [m] | tekil lui yerine |
ella [f], essa [f] | tekil lei yerine |
essi [m], esse [f] | çoğul loro yerine |
Lui (üçüncü tekil şahıs zamiri), eril bir ismin yerine geçmektedir (İngilizce ‘he’ gibi); lei, dişil bir ismin yerine geçiyor (İngilizce ‘she’ gibi).
Lui, lei ve loro yalnızca kişilere atıfta bulunur. Nesnelere atıf yapılırken, İtalyanca normalde eskimiş formları esso, essa, essi, esse kullanmayı önler ve zamiri tamamen cümleden çıkarır.
Lui è Paolo, lei è Anna.
O Paolo, o da Anna.
‘Cos’è?’ ‘È una chiave.’
“Bu nedir?” “Bu bir anahtardır.”
È la chitarra di Anna.
Bu Anna’nın gitarı.
Sono i libri di Paolo.
Onlar Paolo’nun kitapları.
Resmi form
İtalyanca’da, tanımadığımız insanlarla birlikte ya da bir dereceye kadar formalitenin gerekli olduğu kişilerle konuşmanın resmi bir yolu vardır. Resmi form gerektiğinde, hem erkekler hem de kadınlar için tekil olarak kullanılan zamir Lei (üçüncü şahıs tekili dir.); Çoğul için kullanılan zamir normalde Voi‘dir, ancak formalite derecesinin yüksek olduğu durumlarda Loro kullanılabilir:
Lei è molto gentile, Signore.
Çok kibarsınız (efendim).
Lei non è troppo alta, Signora!
Çok uzun değilsiniz (Hanımefendi)!
Signora Belli, (Lei) ha la patente?
Bayan Belli, ehliyetiniz var mı?
Professore, (Lei) ha tempo?
Zamanınız mı var (Profesör / Efendim)?
Signor Neri, (Lei) è pronto?
Bay Neri, hazır mısınız?
Signori Conti, (Voi) siete italiani?
(Signori Conti, Loro sono italiani?)
Bay ve Bayan Conti, siz İtalyan mısınız?